Una gramática para todos

12 / 02 / 2010 0:00 Juan Soto Ivars
  • Valoración
  • Actualmente 0 de 5 Estrellas.
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • Tu valoración
  • Actualmente 0 de 5 Estrellas.
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
¡Gracias!

Una cuidada edición de Espasa, patrocinada por Altadis, da forma a la primera gramática panhispánica de la historia de nuestra lengua. Una cuidada edición de Espasa, patrocinada por Altadis, da forma a la primera gramática panhispánica de la historia de nuestra lengua.

Desde 1973, los estudiantes de Filología Hispánica habían puesto bases sólidas a su formación y hecho las consultas de su especialidad gracias a un libro llamado Esbozo de una nueva gramática española. Fue el resultado de un trabajo dirigido por los académicos Salvador Fernández Ramírez y Samuel Gili Gaya, que pretendía servir como anticipo de una futura gramática que se demoró indefinidamente. La anterior edición de la Gramática española era de 1931.

Los años han pisado fuerte desde entonces y los ojos de la Real Academia Española (RAE) dirigen su mirada a América. Allí han tenido lugar las derivaciones más asombrosas de nuestra lengua: más allá de las modificaciones fonéticas o léxicas, han articulado la lengua española con sus usos específicos de la sintaxis y la formación de oraciones. El Diccionario panhispánico de dudas fue ya un paso sólido de esta nueva orientación, y la necesidad de una nueva gramática que aportase elementos de los distintos usos del español al Esbozo del 73 ha sido la clave para comenzar estos trabajos.

Tradición y modernidad

En el XI Congreso de las Academias de la Lengua Española que se celebró en Puebla de los Ángeles en 1998, la Academia Chilena hizo una propuesta para que, conjuntamente, todas las academias de la lengua española acometieran la redacción de una gramática descriptiva y normativa. Debía ser diferente a todas las anteriores por la atención prestada al español de América. Los trabajos han durado once años, pero aquí está. El español fue la primera lengua romance latina a la que se dio una gramática propia en Europa. El autor de nuestra primera gramática fue Antonio de Nebrija en 1492, año del descubrimiento de América. Mucho después (1771) comenzaba la tradición en el estudio de la gramática en el seno de la Real Academia. Aquel año, Carlos III recibió la primera gramática académica “de la lengua castellana”. Dijo la Academia al rey: “Todas las naciones deben estimar su lengua nativa, pero mucho más aquellas que, abrazando gran número de individuos, gozan de un lenguaje común que los une en amistad e interés”. Todavía está vigente aquella aspiración.

La Nueva gramática presenta una síntesis de los estudios clásicos y modernos sobre nuestra lengua y se propone resolver dudas sobre cuestiones normativas e históricas. Es una obra detallada, “incluso minuciosa”, según la RAE. Por primera vez en la Historia, las 22 academias de la lengua han elaborado conjuntamente una gramática. Esta obra colectiva ha logrado reunir los usos de los diferentes países valorando su corrección y propiedad. Un ejercicio de gramática descriptiva que hace compatibles las recomendaciones de carácter normativo, es decir: refuerzo de la lengua culta común a todos los usos, a la vez que descripción de las diferentes formas en cada comunidad.

Dos archivos de incalculable valor

Refleja las construcciones propias del español, pero también las variantes fónicas, morfológicas y sintácticas que las diversas comunidades consideran propias de la lengua culta. Además, registra variantes conversacionales de la lengua no estándar en el mundo hispánico. La literatura es un generador incansable de lenguaje y un creciente documento que refleja todos los usos (y ahí tenemos el español tan diferente de Juan Rulfo, de García Márquez, de Vargas Llosa, Cela o Sábato). Pero no es la única fuente de ejemplos. Son muchos los afluentes escritos de la lengua y la Nueva gramática ha acudido a dos depósitos de incalculable valor: el Corpus Diacrónico del Español (Codre) y el Corpus de Referencia del Español Actual (CREA). Ambos archivos reúnen un tesoro de quinientos millones de ejemplos.

Nos queda, pues, una obra de consulta y un texto para el estudio profundo de la lengua, una gramática normativa y descriptiva para todos los hispanohablantes. Ahora hay que usarla...

Grupo Zeta Nexica